人的心情往往會影響了表現出來的態度,有的時候,自己卻沒有察覺到,

 

也許自己的言語已經無形地傷了別人的心,讓別人有好像"熱臉貼冷屁股"的感覺。

 

Kate最近常有這種感覺

 

我們常用"熱臉貼冷屁股"代表著「自討沒趣」

 

或是「比喻一 個人滿腔熱心,無奈對方完全不領情」 ...

 

那英文呢?

 

好像沒有這種說法,不過有give someone the cold shoulder,或是cold-shoulder someone 的用法,

 

 在Cambridge Advanced Learner's Dictonary的解釋是:

 

to be intentionally unfriendly to someone and give them no attention

 

也就是刻意地忽視對方或對其不友善的回應

 

字典的例句是:

 

I tried to be pleasant to her but she gave me the cold shoulder.

 

典型的...郎有情妹無意

 

 

 

而give someone the cold shoulder的典故, 據說是在中世紀的歐洲,

 

百姓對於歡迎的客人都是以殺雞宰羊的熱情方式對待,但對於不受歡迎的不速之客,

 

則以幾天前吃剩且冷掉不新鮮的羊肩膀肉( cold should of mutton)來對待,

 

希望這些討厭的不速之客吃完了就趕快離開,藉此來顯示對其輕視與冷淡。

 

 

 

如果說...我的女朋友在跟我大吵一架之後就不理我了...

 

你可以說...My girlfriend gave me a cold shoulder after a huge fight.

另外...You cold shoulder. 就表示你對人都不理不睬...

 

記得在007系列電影中,由蘇菲瑪索飾演的石油大王女兒,其中有一幕,

 

她一邊用冰塊摩擦007的肩膀,一邊說”You cold shoulder."

 

表面上是說”你的肩膀好冷”,但事實上她想說的是”你都不理人家”。

 

有機會看這部電影的話,可以注意一下翻譯。  

 

 

回歸實際,哪些人容易變成熱臉 or 冷屁股? 

 

來看看...熱臉老婆VS冷屁股老公的星座吧!

 

熱臉老婆:

 

第三名,天蠍座:很愛展現她的愛

 

第二名,牧羊座:天性熱情如火

 

第一名,雙子座:覺得沒有事情改變不了

 

冷屁股老公:

 

第三名,魔羯座:有禮貌的解high

 

第二名,水瓶座:一切都是在盡義務,沒有好奇就冷

 

第一名,金牛座:一講就是最傷人的實話

 

 

Kate覺得...真是準...準...準到一個不行了!!!!!

 

不知道大家有沒有名列榜上,Kate就有....而且常常都會...

 

抱怨完了...該去準備午餐了

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    凱特小姐 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()